TELMA DA (Contra/Tempo)

Arquitecta de formação e criativa portuguesa a viver e trabalhar no Porto, Telma desenvolveu, ao longo de sua experiência internacional, um gosto particular pelo protótipo. Esta busca levou-a a explorar materiais que traduzissem uma experiência única para quem usa suas criações. TelmaDA® nasce de um conceito que articula os princípios da arquitectura com o design, numa linguagem própria. Com foco em sustentabilidade e circularidade, utiliza principalmente materiais industriais, conferindo-lhes nova plasticidade e usabilidade. A leveza no design é levada a sério. Todo o trabalho é manual, realizado por Telma em todas as fases e processos, em séries únicas e limitadas, garantindo a exclusividade de cada peça. A irreverência e exclusividade são pilares do seu trabalho, no minimalismo das linhas simples e intemporais, sempre numa vertente de “DESIGN para USAR”. A plasticidade é expressa na materialidade como afirmação e visão do mundo, seja na joalharia ou nas artes plásticas.

An architect by training and a Portuguese creative living and working in Porto, Telma has developed a particular interest in prototyping throughout her international experience. This pursuit has led her to explore materials that convey a unique experience for users of her creations. TelmaDA® arises from a concept that articulates the principles of architecture with design, using a distinctive language. With a focus on sustainability and circularity, she primarily utilizes industrial materials, giving them new plasticity and usability. The lightness in her design is taken seriously. All work is manual, carried out by Telma in every phase and process, in unique and limited series, ensuring the exclusivity of each piece. Irreverence and exclusivity are cornerstones of her work, characterized by minimalist lines that are simple and timeless, always within a “DESIGN TO USE” approach. Plasticity is expressed through materiality as an affirmation and vision of the world, whether in jewelry or visual arts.

BOND Contact

Dimensões: 12 x 12 cm

Descrição: Aqui coabitam 3 obras criadas em alturas diferentes, mas que em conjunto vivem com um propósito e procurando questionar a importância sobrevalorizada do tempo e espaço. Onde a cor que é parte comum, procura questionar ao espectador, a sua capacidade (ou não) de contemplar o nascer/morrer do Sol. – Pois com Ele renascem todos os Amanhãs!

Size: 12 x 12 cm

Description: Here, 3 works created at different times coexist, but together they coexist with a purpose and seek to question the overvalued importance of time and space. Where color, which is a common part, seeks to question the viewer, their ability (or not) to contemplate the rising/dying of the Sun. – Because with Him all Tomorrows are reborn!

BOND Sculpture

Dimensões: Altura 35 cm

Descrição: Aqui coabitam 3 obras criadas em alturas diferentes, mas que em conjunto vivem com um propósito e procurando questionar a importância sobrevalorizada do tempo e espaço. Onde a cor que é parte comum, procura questionar ao espectador, a sua capacidade (ou não) de contemplar o nascer/morrer do Sol. – Pois com Ele renascem todos os Amanhãs!

Size: Height 35 cm

Description: Here, three works coexist, created at different times, yet united with a shared purpose, seeking to question the overemphasized importance of time and space. The common thread of color invites the viewer to reflect on their own ability (or inability) to contemplate the sunrise and sunset—for with it, all tomorrows are reborn!

Layers IN

Dimensões: 30 x 30 cm e 5 x 5 cm

Descrição: Aqui coabitam 3 obras criadas em alturas diferentes, mas que em conjunto vivem com um propósito e procurando questionar a importância sobrevalorizada do tempo e espaço. Onde a cor que é parte comum, procura questionar ao espectador, a sua capacidade (ou não) de contemplar o nascer/morrer do Sol. – Pois com Ele renascem todos os Amanhãs!

Size: 30 x 30 cm and 5 x 5 cm

Description: Here, three works coexist, created at different times, yet united with a shared purpose, seeking to question the overemphasized importance of time and space. The common thread of color invites the viewer to reflect on their own ability (or inability) to contemplate the sunrise and sunset—for with it, all tomorrows are reborn!